Трепещите, смертные!



Это рекламный плакатик в метро. Почему он здесь? Если бегло, то: пара (как минимум) ошибок набора, топорная неграмотность, а также подозрение, что корректора или не было рядом при выпуске, или он вообще не предусмотрен в штате. Ну хоть отбить бы нормально восклицательные знаки... Мдаа, сколько езжу в метро - подобного не видала ни разу.



Так и вижу терзания создателей. "Секонд пишется через русскую эс или через русскую ка?" Как же поступить, если никто не знает? В итоге было принято решение "а фигли, напишем обе".



Далее сложнее. Вот есть у нас два слова: "Seckond" и "Hand". Встаёт вопрос, пишутся они раздельно, слитно, или, может, вообще через дефис? Что же делать, ну что же?! Однако не подкачала творческая интеллигенция! Очень интересный выход был найден славными работниками рекламных цехов: подать слитно. Но! Второе слово - с большой буквы.



П.С.: Для жителей Слобожанщины (ну, собственно, всей страны) сейчас обязывают переводить этот заковыристый, непонятный русский язык. И это правильно!!! Ведь кто, к примеру, поймёт, что "НИ (пробел) ЧЕГО ПОДОБНОГО" - это то же самое, что и "НІ (пробел) ЧОГО ПОДІБНОГО"? Конечно же, последнее словосочетание меленько набрали и поместили в качестве перевода под русским вариантом. Фото сделано на камеру телефона да ещё и во время выхода из вагона - поэтому этой изюминки трудностей перевода не видно.